![]() Hardcore fans of the original Japanese were especially harsh, condemning it as a travesty to the original and that it is a dub to avoid. Recorded in 1998 but delayed until 2003, reactions to Disney's dub of Castle in the Sky (retitled from the original Japanese name, Laputa: The Castle in the Sky since 'laputa's an offensive phrase in Spanish) have been divided. This is the most underrated and hotly debated of the Disney-Ghibli dubs.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |